Monday, March 26, 2007

سکوت سپید


سکوت سپید
رقص آرام حریر های آویزان کنار پنجره
خنکای نسیم و صورت من که بوسه های عاشقانه را حدیث مفصل می خوانند
چشمانم را می بندم و می گذرم از تمام حجم روزگار من
عجیب است که هر باره پشیمان تر از قبل می شوم از زبان گشودن
و هر بار قفلی بزرگ تر می زنم بر دهانم
آخرش هم می گویند که
چه فرقی دارد که چه بگویند
من آمده ام برای من بودن نه برای امتداد تو بودن

10 comments:

Anonymous said...

جانا سخن از زبان ما ميگويي.
مردم از توها مجبورم كردن در امتدادشون باشم. راستي من از كدوم نقطه شروع ميشه؟ كدوم يكي از هزاران خط امتداد نقطه هستند؟ همه يا هيچ كدام؟

Anonymous said...

نبودی تا ببینی نیستم من
نفهمیدی که آخر کیستم من
به اندوه غریبی خو گرفتم
تمام عمر خود را زیستم من
*
ذخیره کن صدایم را پس از این
میان خیمه یک یادگاری
زدم ضربدر به روی هر دو چشمم
نبینم بیش از اینها بی قراری
*
به دل گفتم : سزای تو همین است
که تو مهمان این خانه نبودی
به کنج سینه ام تنها نشستی
اگر چه با منم بیگانه بودی
*
به ذهن من کنون نقشی نشسته
که می ماند به جای پای عابر

نمی دانم که آن عابر کجا رفت!
قدم هایش نخواهد رفت ز خاطر
*
برای من چه فرقی دارد آخر؟
نسیمی شاخه ای را می تکاند
دلم گنجشک روی شاخه ات بود
کسی او را ز شاخه می پراند
*
خیابان ها همه درالتهابند
صدای یک هیاهو در کمین است
که باید مرده ای را جا به جا کرد

Anonymous said...

to!!

Unknown said...

manzor az to oon toye hamishegi nist manzor hameye adamaye dige hastan

Anonymous said...

khastam begam shadidan ba ahange bloget hal mikonam.goftam begam ta dir nashode!

Anonymous said...

سلام... من هیچ وقت از «زبان گشودن» دل خوشی نداشتم...راستی، تو بقیه آهنگای این محسن نامجو رو هم داری احیانآ ؟

Anonymous said...

Mehran ye chizi miporsam maskharam nakonia! in ahanga kollan chian?:)) va az koja mitoonam ye tedade ghabele tavajjohishoono gir biaram? :D

000

Anonymous said...

Mehran ye chizi miporsam maskharam nakonia! in ahanga kollan chian?:)) va az koja mitoonam ye tedade ghabele tavajjohishoono gir biaram? :D

000

Anonymous said...

ااااااه مهران! پاشو از شمال برگرد بیا دیگه! حوصله َم سر رفته اینجا تنهایی. یه هفته َست رفتی چه غلطی داری می کنی؟

Anonymous said...

chettori Mehran khanÉ ... man un yeki Siamak am ^Wink^ halemun ham badak nis, goyaa khoosh migozarad ...
In ahange ham chizi bas zibast ... ham ahang ham post ...
khoosh bashi,
Siamak